KORNET

РЕЧНИК СИНОНИМА – ПАВЛЕ ЋОСИЋ И САРАДНИЦИ

 

Kliknite ovde za naručivanje - besplatna dostava!

 

Edicija: Večnici

700 strana, tvrdi povez, ćirilica

Urednik: Borivoj Gerzić
Glavni asistent i stručni saradnik:
Bojana Đorđević

Ovo izdanje je pomogla Skupština grada Beograda

Polemike među lingvistima šta su to sinonimi ne jenjavaju kao i mnoge druge večne jezičke teme. No, čak i ako prihvatimo učestalo stanovište da apsolutni sinonimi ne postoje, time nimalo ne prestaje potreba za jednim ovakvim leksikonom. Upravo te sitne razlike u obeležjima srodnih reči, bile one zasnovane na stvarnoj razici, stilskim finesama, individualnim shvatanjima pojedinih značenja ili nečem četvrtom, upravo one doprinose potrebi da se svako ko se izražava pismenim putem potpomogne jednim ovakvim sredstvom koje će mu omogućiti preciznije i raznovrsnije izražavanje.

Kada sam se zatekao u Trstu 1992. godine i u jeku ratova u bivšoj Jugoslaviji, počeo da se bavim pisanjem, što novinarskih tekstova, što prevodima, što pisama prijateljiima, postalo mi je jasno da na našem, tada srpskohrvatskom, govornom području izrazito nedostaje jedno specijalno sredstvo za rad koje bi bilo od pomoći u procesu pisanju – rečnik sinonima. Istina, već tad je postojao “Rečnik sinonima i srodnih reči” Miodraga Lalevića, ali taj rečnik nije zadovoljavao moje tadašnje prohteve. Već tad zamislio sam rečnik kao pomagalo koje bi pre svega bio od koristi svima onima kojima je taj jezik maternji i koji će im više služiti kao neka vrsta podsetnika za reči kojih ne mogu da se sete ili da ih uputi na neke koje inače veoma dobro poznaju ali nemaju naviku da ih koriste.

Upustio sam se odmah u rad na tom delu i odmah posle završenog prvog slova dobio podršku od profesora Ivana Klajna na kojoj ću mu zauvek ostati zahvalan. Rad na ovom rečniku naravno nije tekao kontinuirano od tog vremena. Napravio sam veliku pauzu od skoro deset godina baveći se drugim stručnim poslovima, čekajući da se steknu odgovarajući uslovi da se rečnik završi. Do toga je došlo posle velikih političkih i kulturnih promena 2000. godine kad je naše društvo napokon počelo da se diže iz pepela. Na Konkursu Skupštine grada Beograda za kapitalna dela ispred izdavačke kuće “Maćado” dobili smo novac za rad na rečniku. Recenzenti za taj projekat su bili akademik Ivan Klajn i prof. dr Danko Šipka. To je bilo sasvim dovoljno za primenu novih naučnih i tehnoloških metoda koje su se u međuvremenu razvile. Rečnik je bilo moguće raditi putem prednosti koje pruža internet i programskim ukrštanjem baza podataka iz već postojećih rečnika. I novija leksikološka istraživanja bila su od velike koristi za pravljenje sinonimskih gnezda. U rečnik su unošene i reči iz nestandardnog govora, mnoge narodske reči od kojih mnogi leksikolozi i dan-danas zaziru iako ih svakodnevno slušamo u velikom broju značenja, a tu su brojni žargonizmi i kolokvijalizmi koji bi dodatno mogli da razbuktaju maštu svakog ko se bavi pisanjem ili proučavanjem jezika.

Pavle Ćosić


Obogatite svoj izraz!

Napokon je izašao Rečnik sinonima Pavla Ćosića i saradnika!
Ovo kapitalno izdanje koje je dobilo podršku Skupštine grada Beograda i najeminentnijih lingvista kao što su Ivan Klajn i Danko Šipka, na 700 strana daje 15.000 odrednica i preko 100.000 sinonimnih reči i izraza.
Delo je rađeno u najsavremenijem obliku anglosaksonskih tezaurusa primenom najsavremenijih metoda i saznanja moderne lingvistike.
Ovaj rečnik se može nabaviti u većini knjižara u Srbiji po ceni od 2.800 dinara, a do 15. oktobra preko izdavačke kuće Kornet možete naručiti ovo kapitalno izdanje za samo 2.200 dinara.

Ukoliko dođete kod nas, u Kapetan Mišinu 8, Rečnik možete kupiti za samo 2.200 dinara.

 

 

Leave a Reply

*

Log in | Designed by Gabfire themes