KORNET

GULAŠ OD TURUL PTICE – KŠIŠTOF VARGA

Kliknite ovde za naručivanje - besplatna dostava!

 

Datum izdanja: 19. septembar 2012.
Edicija: Tripovetke
Za izdavača: Milica Markić
Urednik: Pavle Ćosić
Prevod: Milica Markić
Tehnička obrada, dizajn: Miloš Trajković
Korice: Maja Gačanović
Lektura i korektura: Vladislava Miler

ISBN: 978-86-86673-29-9
Tiraž: 1000

 

Kulturni esej i knjiga-vodič, kozerska pripovest o kuhinji sa istoriozofskim razmišljanjem, začinjena sjajnim humorom i autoironijom, Gulaš od turul ptice u isti lonac stavlja veliku istoriju i kulinarstvo kao univerzalni ključ za razumevanje fenomena mađarskog duha koji se može sumirati jednom rečju – melanholija. Ili apatija, začarano opstojavanje u starini davnašnjeg sjaja i veličine, nemogućnost Mađara da se otrgnu razarajućoj čežnji koja oličava savesno i brižljivo negovanje vlastite martirologije.

Turul, tu mitsku pticu koja personifikuje mađarske snove i komplekse, koja simbolizuje nekadašnju istorijsku veličinu i ujedno poraze, Kšištof Varga nam otkriva u novom svetlu, jer kao polu-Mađar, polu-Poljak, gurman, posetilac vinarija, znalac biranih, ali i  tradicionalnih jela, preuzima ulogu vodiča po bircuzima i po istoriji Mađarske otkrivajući nam je kao zemlju koja kultiviše poraze kao niko na svetu. I kao zemlju koja gozbeni sto pretvara u čamotinju identiteta.

“Mađar nalazi sreću u svom plaču” – ovu rečenicu izrekao je, istina, Emil Sioran, ali Varga se ispod nje bezrezervno potpisuje.Kšištof Varga, jedna od najvećih današnjih svetskih atrakcija na književnoj sceni, rođen 1968. godine, za ovaj roman dobio je prestižnu najveću poljsku nagradu čitalaca, prvu veliku nagradu u svojoj karijeri. Ranije je Varga već objavljivan na srpskom. Njegov roman „Tekila” još odavno je poznat našoj publici, a u pripremi su još dva njegova romana u izdanju izdavačke kuće “Plato”.

„Gulaš od turul ptice” nije roman u klasičnom poimanju tog termina jer roman po definiciji treba da nam ispriča priču. “Gulaš”, istina, priča priču, ali ne toliko očigledno kao klasični roman. Ako bi neko od ovog romana probao da napravi film, taj film bi morao da bude dokumentarni a ne igrani. Ovu knjigu možete čitati i od početka i od pozadi i iz bilo koje tačke, zato što je ovo knjiga za radoznale i ljude slobodnog duha. Ovo delo pre svega je zbirka neverovatno lucidnih zapažanja jednog pametnog i visprenog čoveka koji se ne ustručava da sva ta svoja zapažanja prenese u proznu formu bez straha da će ga neko zbog toga prezirati ili mrzeti.”

Priređivač za srpsko izdanje

 

Leave a Reply

*

Log in | Designed by Gabfire themes